Ezekiel 14

Oprávněnost Božích soudů

1Tu ke mně
sg., jednotné číslo (singulár)
přišli
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někteří z izraelských starších a posadili se
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou.
8,1; 20,1; 33,31

2I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 3Lidský synu, tito muži
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vnesli své bůžky
6,4; 20,16
do svého srdce a 
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
položili před
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
sebe ⌈pohoršení své zvrácenosti.⌉
n.: co je svádí ke zvrácenosti; 7,19; 44,12
Cožpak jim ⌈
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu dovolím se
Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
dotazovat?⌉
n.: dám opravdu („najitím“) najít (sloveso je užíváno pro domožení se prorockého výroku — pídit se, pátrat; 20,3.31; 2Kr 1,16; 3,11; 8,8)

4Proto s nimi promluv. Řekneš jim: Toto praví Panovník Hospodin:
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každému muži z domu izraelského, který
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vnese své bůžky do svého srdce, položí před
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi -- ⌈každému takovému, kdo přijde,
pf.; K: v něm
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
odpovím já Hospodin podle množství jeho bůžků.⌉
[Hřích je zde sám sobě trestem. Viz Př 26,5: Odpověz hlupákovi podle jeho hlouposti…]
5A tak
infinitiv konstruktivní (vázaný)
uchopím dům izraelský za
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
srdce, kterým se ode mne oni všichni odvrátili
h.: odcizili
ke svým bůžkům.

6Proto řekni domu izraelskému: Toto praví Panovník Hospodin: Obraťte
[Ezechiel zvěstuje nevyhnutelné Boží soudy, na třech místech však volá k pokání (obrácení): zde, 18,30 a 33,11.]
se a odvraťte od svých bůžků, od všech svých ohavností odvraťte svou tvář.
7Neboť
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému muži z domu izraelského i z 
sg., jednotné číslo (singulár)
příchozích, kteří
sg., jednotné číslo (singulár)
budou pobývat v Izraeli, když se ode mne oddělí,
n.: zasvětí
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vnese své bůžky do svého srdce, položí před
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi, aby se jej na mě
Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
dotázal, já Hospodin mu sám odpovím.
ptc.; [Modlář se dotazuje proroka, ale Hospodin mu neodpoví skrze proroka, odpoví mu přímo — ne slovem, ale skutkem (viz následující verš).]
8
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Nastavím svou tvář
15,7; Lv 26,17; Ž 34,17; Jr 21,10
proti onomu muži, učiním ho znamením
4,3; Nu 17,3.25; 26,10v
a pořekadlem
Dt 28,37; Jl 2,17
a ⌈vyhladím ho zprostřed svého lidu.⌉
[Za modlářství byl trest smrti (viz Dt 13,6—18).]; Lv 17,10; Jr 44,11
I poznáte, že já jsem Hospodin.

9A když se ten prorok dá svést a promluví slovo, ⌈svedl jsem ho
h.: onoho proroka
já Hospodin.⌉
1Kr 22,23; 2Te 2,11
Vztáhnu proti němu svou ruku a vyhladím jej zprostřed svého izraelského lidu.
10I ponesou svou zvrácenost. Zvrácenost toho, kdo se
Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
dotazuje, bude stejná jako zvrácenost proroka.
11To aby už ode mne dům izraelský
pl., množné číslo (plurál)
nezbloudil
44,10; 48,11; 2Pt 2,15; n.: nebloudil
pl., množné číslo (plurál)
neposkvrňoval
20,7.18; 37,23v
se už žádnými
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
přestoupeními. I ⌈budou mým
h.: mi
lidem a já budu jejich
h.: jim
Bohem,⌉
11,20; 36,28, 37,27; Ex 6,7; Lv 26,12; Jr 7,23; 11,4
je výrok Panovníka Hospodina.

12I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 13Lidský synu, pokud proti mně země zhřeší tím, že se zpronevěří věrolomností,
n.: zpronevěrou; 15,8; Joz 7,1
vztáhnu proti ní
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku, zlomím jí hůl
4,16p; 5,16; Lv 26,26
chleba, pošlu do ní hlad a vyhladím z ní ⌈člověka i zvíře.⌉
v kolektivním smyslu: lidi i zvířata; 25,13; Jr 32,43; Sf 1,3
14A budou–li uprostřed ní tito tři muži: ⌈Noe, Daniel
28,3
a Jób,⌉
[Noe zachránil svou zbožností sebe a svou rodinu, nikoli lidstvo. Jób nezachránil ani své děti. Daniel je zde určitou záhadou. Na rozdíl od Noeho a Jóba byl Ezechielovým současníkem. V době, kdy Ezechiel psal tato slova, byl Daniel již 14 let v zajetí. Záhada má dvojí možné řešení: Buď již byl Daniel opravdu tak slavný, nebo se jedná o jiného Daniela, čemuž by nasvědčovalo, že jméno je psáno trochu odlišně od Daniela ze stejnojmenné biblické knihy.]
ti ve své spravedlnosti vysvobodí
Př 11,4
jen svou duši, je výrok Panovníka Hospodina.
15Kdybych přivedl do země divou zvěř,
5,17; Lv 26,22
ta by ji učinila bezdětnou a země by se stala spouští,
12,20
aniž by kdo
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
kvůli té zvěři procházel,
33,28; Jr 9,11
16zdalipak tito tři muži uprostřed ní -- jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina -- vysvobodí syny a dcery? Oni vysvobodí sami sebe, ale země se stane spouští. 17Anebo přivedu–li na onu zemi meč a řeknu, meč projde skrze zemi, a vyhladím z ní člověka i zvíře,
29,8
18ani tito tři muži uprostřed ní -- jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina -- nevysvobodí syny ani dcery; oni totiž vysvobodí jen sami sebe. 19Anebo pošlu–li na onu zemi mor
2S 24,15
a vyliji na ni svou zlobu
7,8
skrze
h.: v …
krveprolití, abych z ní vyhladil člověka i zvíře,
20a zdalipak Noe, Daniel a Jób uprostřed ní -- jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina -- vysvobodí syna nebo dceru? Oni ve své spravedlnosti vysvobodí jen svou duši.

21Neboť toto praví Panovník Hospodin: I kdybych poslal na Jeruzalém své čtyři zlé soudy: ⌈meč a hlad, divou zvěř a mor,⌉
5,17; 33,27
abych z něj vyhladil člověka i zvíře,
22hle, zůstalo by v něm útočiště vyváznuvších
n.: vyvedených; srv. 6,8
synů a dcer;
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
ano, oni vám
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
jdou naproti a  uvidíte jejich
Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
jednání
36,17; 2Pa 28,26; Jr 4,18
a jejich činy, dojdete útěchy nad tím zlem, které jsem uvedl na Jeruzalém, po všem, co jsem na něj uvedl.
23A potěší vás, protože uvidíte jejich
Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
jednání a jejich činy, a poznáte, že jsem nevykonal bezdůvodně
6,10
nic, co jsem v něm vykonal, je výrok Panovníka Hospodina.

Copyright information for CzeCSP